The Jump
090 9120 8880
  • ホーム
    • ニュース/イベント情報
  • 英会話
  • キッズ英語
  • 楽器クラス
  • 翻訳
  • 料金
    • 英会話 料金
    • キッズ英語 料金
    • 楽器クラス 料金
    • 翻訳 料金
  • スタッフ紹介
    • レッスン部屋はこんな感じ
    • ジェフ ロード ギャラリー
  • お問い合わせ
  • 地図/アクセス
  • ENGLISH
ホーム>翻訳

翻訳
日本語から英語〜英語から日本語
 (テクニカル翻訳を除く)

ウェブサイト翻訳
英語/日本語バージョンでウェブサイトを持つことによってあなたのサイトを訪れる客層は増加すること間違いなし。すでに英語/日本語のサイトを持っている方でもそれに間違いがないかをチェックし、修正して欲しいという方は私達にお任せ下さい。


フード・ドリンクメニュー/看板 翻訳
メニューの更新や新しいメニューを作ろうと思っている方、私達が英語/日本語翻訳を行い集客のお手伝いをします。お店の看板やプロモーションのためのチラシなどの翻訳も行いますのでお気軽にお問い合わせ下さい。きっとあなたのビジネス成長のために役立つはずです。


公共掲示・告示等 翻訳
公共に表示等をする必要がある方はいらっしゃいますか?私達が正しい英語/日本語で表示を作るお手伝いをします。個人事業から役所、小さなビジネスから大きなビジネスに至るまで公共の掲示・告示はとても重要です。それらが正確かどうか確認するお手伝いをします。


雑誌/新聞広告 翻訳
あなたのビジネスはチラシ広告をお使いですか?英語で書かれた情報があることで外国から来た方達はあなたのビジネスを理解することができます。正確なインフォメーションを載せることであなたの広告に多大な影響を与えること間違いなしです。私達がお手伝いします。


TVオーディオ・TVコマーシャル・映画・ドキュメンタリー等 翻訳サブタイトル 
ドキュメンタリー制作者、TVコマーシャルプロデューサーやショートフィルムなど。英語や日本語のサブタイトルが必要な方はご連絡下さい。またプロジェクトやオーディオプレゼンテーションなどに正しい英語が必要な場合も私達にお任せ下さい。


プルーフリーディング/チェック
あなたの会社やビジネスですでに日本語から英語へ翻訳する基本的な能力はあるけれども正確な翻訳チェックをして欲しいという方、お電話下さい。完璧にしましょう!


ビデオ・ドキュメンタリー・TVプログラム・プレゼンテーションのための音声録音
何らかの理由で質の高い音声録音が必要な方、私達にご連絡下さい。あなたのスクリプトを作るお手伝いすることもできますし、すでにお持ちの原本をお持ちいただいても結構です。ご自分の音声、又はプロジェクトに最適な音声を見つけて録音をするお手伝いをします。リラックスして録音を楽しみましょう!サブタイトルが必要な方はそのお手伝いも可能です。


劇場冊子・劇場案内 翻訳
劇場プロダクションのために英語で小冊子を準備出来れば、外国人の観客をもっと増やすことができます。スクリーン上に英語や日本語でサブタイトルを映したいという方は締め切り期限を守るためにもお早めにご連絡下さい。


子供絵本
子供のための絵本出版をしている、もしくは絵本の出版をする予定がある方はいらっしゃいますか?あなたの絵本を英語、又は日本語に翻訳したいという方はご連絡下さい。私達がお手伝いします。

料金
名古屋英会話画像:スクールThe Jump・名古屋 英会話・名古屋英語・子供英語教室
のシステムを使用 カスタマイズできるテンプレートで世界唯一のウェブサイトを作成できます。